Garbizu – Antología

4.99

DESCARGA EL ALBUM COMPLETO EN MP3

DaAr041 GARBIZU ANTOLOGIA CORAL PROGRAMA

Tomas Garbizu (1901 – 1990) – Antologia Coral – Grabaciones históricas

5 MELODIAS VASCAS PARA SOPRANO Y ORQUESTA (1942)

1. Iruten ari nüzu 3’13; 2.- Ixil-ixilik 5’30; 3.- Illargi eder 3´13; 4.- Usoa 3’40; 5.- Ama begira zazu 3´23 6.- AVE MARIA (dedicado a Mª Angeles Olariaga) 3´51 Mª Angeles Olariaga, soprano; Orquesta del Conservatorio de San Sebastián, Zuz/Dir José Luis Salbide (grabatua/grabado en el Concierto homenaje a T Garbizu, San Bizente Elizan, Donostia. 1976/11/11) 7.- ARANTZAZUKO MENDI ABESTIA Canto monacal (1956) 4’45 Orquesta del Conservatorio de San Sebastián (Zuz/dir JL Salbide, Oñatin 1978/03/17) 8.- BORTIAN AHÜZKI (1960) 2’53 Loli Ordoki, soprano, M Koro Saenz Agirre, organoa ( Loiolako Basilikan 1980/08/29) BABILON BELTZA (1967), Salmoa 136, Super flumina Babilonis (euskarazko bertsioa: X Iratzeder) 9.- Andante moderato 4’54; 10.- Moderato 2’48; 11.- Preludio 2´31; 12.- Andante moderato 3’48; 13.- Allegro non molto 5´19 C Quiñones, soprano; J Muñozguren, tenor; X Etxeberria, barítono Coro JATORKI Abesbatza (zuz/dir Andoni Arregi); Orquesta del Conservatorio de San Sebastián (zuz/dir José Luis Salbide) (Grabatua San Bizente 1977/10/11) 14.- Tomas Garbizu eta bere / y su Babilon Beltza Elkarizketa / entrevista 1977/10/11

Descripción

GARBIZU ANTOLOGIA CORAL 

DESCARGA EL ALBUM COMPLETO EN MP3

Tomas Garbizu (1901 – 1990) – Antologia Coral – Grabaciones históricas

5 MELODIAS VASCAS PARA SOPRANO Y ORQUESTA (1942)

Escucha las muestras:

  1. 1. Iruten ari nüzu
  2. 2.- Ixil-ixilik
  3. 3.- Illargi eder
  4. 4.- Usoa
  5. 5.- Ama begira zazu
  6. 6.- AVE MARIA (dedicado a Mª Angeles Olariaga)
  7. 7.- ARANTZAZUKO MENDI ABESTIA Canto monacal (1956)
  8. 8.- BORTIAN AHÜZKI (1960)
  9. 9.- Andante moderato
  10. 10.- Moderato
  11. 11.- Preludio
  12. 12.- Andante moderato
  13. 13.- Allegro non molto
  14. Elkarhizketa - Entrevista

DaAr041 GARBIZU ANTOLOGIA CORAL

Tomas Garbizu – izana  eta esana / genio y figura

«Nik konposatzen det musika inginiero batek eraikitzen duen zubi bat bezala, lanaz, niretzako inspirazioa ez da existitzen». (85 urtebetetzean) Yo compongo como un ingeniero construye un puente, trabajando. Para mi no existe la inspiración (en su 85 cumpleaños)

Txistua harrotu egin da, harrotu  txistulariek uste detelako flauta antzeko dela baina ez da iritsi flautaren mailaraino, porke ez dira antzekoak; txistuak bere neuriak ditu.

La única moda que no pasa es la moda.

Ni goiz jeikitzen naiz gozaltzeko, ez lan egiteko.

Autorea etortzen da lehenbiziko; interpreteak ez du zer ikusiko obra batekin.

La peor obra musical, o de arte, siempre será mejor que la mejor crítica. La crítica no dice nada, sólo que no le ha gustado al crítico.

Inspiratu izan bai, egon ez – ibiltzen dena gaur bai, bihar ez, ese no está inspirado. Ser inspirado y no estar inspirado. Si espera estar inspirado, va apañado.

Ni, 83 urteekin edertu egin naiz – udaberria giroa ta.

Nik  ez det konposaketa lana egunero egiten; beti esaten det «que yo soy compositor al contado y no a plazos.»

Nere Misa Benedictak ez du antzik beste mezekin: da erdi euskalduna, erdi sinagogakoa, sakon ta illuna.

Musika euskaldunena, nirea./La música más vasca es la mía.

Mompou Frantzian ezagutu nuen eta beti esaten det,»es más que un cura pero menos que un obispo», ona da Mompou. A Mompou le conocí en Francia y siempre pensé que más que un cura pero menos que un obispo. Gran músico.

Guk, musikok, egiten dugu ametsetan gabiltzala baina benetan erne gara, «no se nos pasa ni un pelo»

Kreduan, beti, meza guztietan, bizarra  tente jartzen zait. Zazpi mezak ditut euskaraz, hiru latinez eta beste bi erdaraz eta denetan Kredua ondo atera zait. Musikoei bildurra ematen diete Kredu hoiek, luziak egiten dira eta galdu egiten dira. Kreduetan bizitzen naiz.

Ni mutil koskorretan joan nintzen Arantzazura, han koro ederra zegoen, orain hori ere galdu da. Okerrenak, apaiz eta praileak; herria zale da. Arantzazun koro ederra zegoen, gero liturgia (berria) etorri zen eta dana galdu zen. Euskal koro onenak elizatik kanpo daude.

Herritan solfeo asko ikasi zen lehen, kontserbatorioetan baino gehiago.

Ez det ezkondu, ez nuelako asmorik hartu. Ni mutil zaharra, zaharra,  naiz.

Niretzako (Madrilgo) Bohemia zen, asko ikusi eta ikutu ez.

Guridi hemen ezagutu nuen, gero Madrilen kontzertu asko elkar eman genuen. Guridi beti kale egiten zuen, erderaz esaten da «gafe». Behin jo genuen bere Itxaso Lainoan Bariatzioak, hamar numero dira, eta bakoitza tartean apaizak explikatu zion publikoari hurrengoa, «orain flauta entzungo dugu» eta horrela,. eta azkeneko numerora heldu giñenean, apaizak bapatean hasi zen kantatzen «Salve Regina» eta Guridik ohiukaz, «oiga que me falta el último número». ¡Otro gafe Guridi!

Nirea da inori begiratu gabe egindako musika, nere burutik etorria.La mía es una música hecha sin mirar a la de los demás. Salida de mi cabeza.

Guridi armonizazioren bidez ez da haudia, orain sinfoniko musikan ba du gatza. Aita Donostia edertu nahi, modernizatu nahi zuen gure musika. Sorozabal da musiko alaia eta habilidoso, kutsu goxua du, orain haundira jo ta, gora jo ta, sinfonikoen bidez ta hor, ez du hain beste lanik, Guridi gehio da, … eta Usandizagak, ere ez, ez daki sinfonia zer den … gehiena hortan, Escudero.

Frantsez batek bidali zidan eskutitz bat esanez: «Travaillez, travaillez parce que vous pouvez faire des choses donc les outres ne sont pas capables» pero no me preocupa lo que no puedo hacer, sino lo que he hecho y lo que he hecho tiene un sello especial, como pocos. Nik daukat sei, zazpi lan haundi eta gero hamaika txikik, baina onak.

Irla batera joan behar baldin badet 5 urte bakarrik pasatzera lan soilik batekin, ordun eramango nuke Donostiako Kantu Zaharrak. Oso zaila ziren armonizatzeko.

Zorionekoa bere izena  ez daukana bere jakinduriaren goitik.  Bienaventurados aquellos cuya fama no esté por encima de su talento. Horrek beldurra ematen dit, zeren nik fama haundia dut.

Ravel euskalduna zen. Baina ez zen musiko euskalduna. Musiko frantsesa zen. Bilbao etorri zenean esan zigun, Sorozabal eta biori, bere La Valseri buruz, «hau gaitza da» – esto es difícil. Oso musika heldua, berea.

Nire lan ederrenetakoa da nire Euskal Dantzak pianorako. La composición de estas danzas se la debo a la idea del famoso pianista Juan Padrosa quien tuvo un éxito resonante el día de su estreno, al interpretarlas en toda su intensidad, creando un clima de autenticidad creativa.

Andoni Arregi hil zan 1998. CD hau izan dadin bere omenez.

Andoni Arregi murió en 1998. Sirva este CD de homenaje.

GRABAKETAK: Loiola Herri Irratikoak.

MASTER DIGITALA: Juan Rekarte.

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Garbizu – Antología”

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Shares